Sametingsråd Maja Kristine Jåma (NSR). Foto: Sametinget

Sommerles nå også på samisk

Lesekampanjen Sommerles også på samiske språk, både på nord-, sør- og lulesamisk.


Bibliotekenes store lesekampanje for barn, Sommerles, er i gang. Barna får tilgang til en spesialskrevet fortelling av forfatter Mari Moen Holsve, som er oversatt til tre samiske språk, med støtte fra Sametinget.

– Det gleder meg at Sametinget bidrar til at samiske elever får lese kampanjen på sitt eget språk. De samiske fortellingene ble mye lest i fjor, men jeg håper barna setter leserekord i år, sier sametingsråd Maja Kristine Jåma (NSR).

Lulesamisk versjon av Sommerlest

Barna lager seg en profil på nettsida Sommerles.no, registrerer alt de leser i kampanjeperioden og samler poeng for hver leste side. I tillegg til poeng kan barna også gjøre seg fortjent til digitale troféer og kule premier som kan hentes på biblioteket. Her kan de også lese fortellingen "Natt på biblioteket" skrevet av forfatter Mari Moen Holsve spesielt for kampanjen, og oversatt til tre samiske språk. På nordsamisk heter fortellingen "Idja girjerádjosis", på sørsamisk "Jijje gærjagåetesne" og på lulesamisk "Ijáv girjjevuorkán".

Fakta om Sommerles
Sommerles.no har vært en stor suksess gjennom flere år. Målet med kampanjen er å motivere barn til å lese så mye de bare orker i løpet av en lang sommerferie.

Sommerles.no er for barn i 1. - 7. klasse og varer fra 1. juni til 31. august.

Sommerles er utviklet av Vestfold og Telemark fylkesbibliotek og Snuti AS.

Besøk nettsida Sommerles.no

  

Debatt
NordSalten Avis oppfordrer leserne til saklig debatt!
Tenk over hva man skriver og vis hensyn. Kommentarfeltet overvåkes av våre moderatorer. Grove overtredelser av normal debattskikk kan straffes med utestengelse.